Visite também: UnderLinux ·  VivaOLinux ·  LinuxSecurity ·  Dicas-L ·  NoticiasLinux ·  SoftwareLivre.org ·  [mais] ·  Efetividade ·  Linux in Brazil ·  Floripa  

OpenOffice: Como transformar uma recomendação em crítica em menos de 10 palavras

Um jornal regional dos EUA mantém uma coluna de perguntas e respostas sobre tecnologia para atender a dúvidas de seus leitores. A questão de ontem é sobre o uso do OpenOffice.org como processador de texto, e o técnico autor da resposta publicada escreveu uma longa defesa do OpenOffice.org Writer, citando análises externas, comparativos, a questão do preço, etc. Ele mencionou também, embora apenas de passagem, 2 pontos em que comparativos anteriores deram a vitória ao MS Office: a ausência de um sistema de colaboração integrado à suíte, como o Outlook (mas o artigo lembra que esta funcionalidade está disponível usando programas livres como o Thunderbird) e a menor quantidade de recursos disponíveis no OOo Impress, quando comparado com o MS PowerPoint. O artigo encerra apontando o número de downloads registrados pelo OOo até o momento e o fato de funcionar em várias plataformas (Linux, Windows, Mac), indicando que ele tem popularidade suficiente para já ser considerado uma opção viável.

Na minha opinião, trata-se de uma resposta interessante e equilibrada. Entretanto, o editor do jornal aproveitou-se do efeito que os leitores de títulos causam em publicações voltadas ao público em geral, e conseguiu tornar polêmica a resposta, e indicar (ao menos para os "leitores de títulos" na sua audiência) o oposto do que o autor da matéria quis dizer. Para isto, bastou ele escolher este título: "Críticos discordam sobre a utilidade do OpenOffice Impress". O que fica ainda pior quando consideramos que nem a pergunta e nem a resposta são sobre o Impress - trata-se de uma dúvida sobre editores de texto.

Fica o chamado: ajude a educar os seus colegas e familiares para que não sejam "leitores de títulos"! Me orgulho de dirigir o BR-Linux a um público qualificado e que lê as matérias em sua íntegra, mas cabe a todos nós levar às demais pessoas de nossas relações o hábito de não se considerar informado tendo lido apenas o título ou a chamada.

Comentários dos leitores

Os comentários abaixo são responsabilidade de seus autores e não são revisados ou aprovados pelo BR-Linux. Consulte os Termos de uso para informações adicionais. Esta notícia foi arquivada, não será possível incluir novos comentários.
Comentário de Knux
tá, mas eu não entendi uma coisa: onde está a parte ensinando como transformar uma recomendação em crítica em menos de 10 palavras?

--
"Remember there is a big difference between kneeling down and bending over"
Comentário de Geraldo
Concordo com o amigo: Como você falou bem, nós leitores do BR-linux lemos os artigos na integra e não vimos nenhuma concordância entre seu título e seu texto.
Comentário de rafaelfortes
está implícito no texto,: está implícito no texto, é só fazer um título que fala o oposto do que está escrito.
Comentário de Fred Banionis
só sei de uma coisa, vou: só sei de uma coisa, vou parar de ler titulos. hauahuahu
Eu tenho o costume de procurar por titulos interessantes e ler apenas as materias que o titulo me chama a atenção.
Posso dizer q varias vezes o titulo me aguçou e a materia em si era uma m3rd@.
BR-Linux.org
Linux® levado a sério desde 1996. Notícias, dicas e tutoriais em bom português sobre Linux e Código Aberto. "A página sobre software livre mais procurada no Brasil", segundo a Revista Isto É.
Expediente
Sobre o BR-Linux
Enviar notícia ou release
Contato, Termos de uso
FAQ, Newsletter, RSS
Banners e selos
Anunciar no BR-Linux
BR-Linux apóia
LinuxSecurity, Tempo Real
Suporte Livre, Drupal
Verdade Absoluta
Pandemonium
Efetividade, Floripa.net
sites da comunidade
Ajuda
Moderação
Flames: não responda!
Publicar seu texto
Computador para Todos
Notícias pré-2004
Tutoriais, HCL pré-2004