Visite também: UnderLinux ·  VivaOLinux ·  LinuxSecurity ·  Dicas-L ·  NoticiasLinux ·  SoftwareLivre.org ·  [mais] ·  Efetividade ·  Linux in Brazil ·  Floripa  

ZDNet: Microsoft flertando com o código aberto

“A reação de amor e ódio da Microsoft com o código aberto pode ser epitomada* por esforços recentes para fazer avançar a interoperabilidade e atrair desenvolvedores para o Windows. Em dezembro passado, a gigante do software introduziu um programa piloto chamado NXT para tornar mais fácil que desenvolvedores de software com tecnologias não-Microsoft, incluindo desenvolvedores Linux e Unix, verifiquem seus produtos na plataforma Microsoft.” Veja o texto completo em Microsoft flirts with open source - Software - News - ZDNet Asia.

* epitomar: servir como modelo, como exemplo ideal de; sintetizar, personificar. Aparentemente o autor do artigo da ZDNet estava querendo exibir seu vocabulário ;-)


A parte mais interessante do texto, para mim, foi o último parágrafo: “Bill Hilf [responsável pelo laboratório de interoperabilidade da Microsoft e pelo site Port25] acrescentou que sua equipe contribuiu patches para a comunidade de código-aberto, particularmente para o Samba, o Gaim e o Apache.

Comentários dos leitores

Os comentários abaixo são responsabilidade de seus autores e não são revisados ou aprovados pelo BR-Linux. Consulte os Termos de uso para informações adicionais. Esta notícia foi arquivada, não será possível incluir novos comentários.
Comentário de nemesis
f*deu: "Bill Hilf [responsável pelo laboratório de interoperabilidade da Microsoft e pelo site Port25] acrescentou que sua equipe contribuiu patches para a comunidade de código-aberto, particularmente para o Samba, o Gaim e o Apache"

tá na hora de caça-a-bugs! :))

;; ((lambda (x) x) "Isto é um comentário e não será executado nunca")

Comentário de Epitomar Mistifório Mitingueiro de Agon
Lero-Lero: Minha Santa Bertulina da Vulva Laica! Epitomar!??

Epitomize, em inglês, é usado com sentido de "sintetizar" ou "exemplificar". É assim que se traduz. Epitomar, em português, é compor epítome, que é um resumo, sinopse ou coletânea. Mas traduzir at the foot of the letter por aqui é uma força maior que a gravidade de Júpiter, né?

Essa gente, em vez de complicar complica mais ainda.
Comentário de lgbassani
Me deu medo agora...: Cara, me deu medo agora!


Me dei conta de algo...

Cada dia está mais difícil de convencer um usuário Windows a migrar para o GNU/Linux... E se a Microsoft começar a colaborar mesmo com a comunidade de software livre, o futuro do Linux (do kernel) pode ser negro!

Veja bem, sem a ajuda da "gigante de softwares", hoje em dia nós temos programas como o Apache que roda quase tão bem quanto no GNU/Linux (e dizem as mais línguas mais estável e rápido que o IIS nativo), o PostgreSQL que está bem portado em sua versão 8, o Firefox e Thunderbird que são mais seguros que a dupla IE e Outlook (todas rodando no Windows), o OpenOffice.org que em muitas tarefas já é superior ao "maledito" MS Office...

O único argumento que me sobrou para convencer um usuário de Windows a migrar é que o kernel do linux é mais estável e seguro, contudo corro o risco de ouvir: "é mas a minha aplicação xyz ainda não roda no linux, e ela é muito importante para mim"

Pow, torço para que o Steve Ballmer "chute" o "pau-da-barraca" e declare guerra acirrada contra o GNU/Linux, pq senão a coisa vai complicar para o (kernel) linux.

Comentário de
é o mesmo verbo: epitomize é epitomar mesmo. E também tem o sentido que você falou (acabei de olhar no dicionário, inclusive). Mas acho que dos sentidos deste verbo, aquele que eu indiquei no texto da notícia é o que mais se adequa: "os esforços recentes para fazer avançar a interoperabilidade servem como o modelo ideal da relação de amor e ódio da Microsoft com o código aberto".

Aliás, este sentido também existe no idioma inglês - verifiquei agora nos dicionários também (American Heritage e Princeton).

Não é porque você só usa um verbo em uma determinada acepção que as demais acepções que você não conhecia perdem seu sentido...
BR-Linux.org
Linux® levado a sério desde 1996. Notícias, dicas e tutoriais em bom português sobre Linux e Código Aberto. "A página sobre software livre mais procurada no Brasil", segundo a Revista Isto É.
Expediente
Sobre o BR-Linux
Enviar notícia ou release
Contato, Termos de uso
FAQ, Newsletter, RSS
Banners e selos
Anunciar no BR-Linux
BR-Linux apóia
LinuxSecurity, Tempo Real
Suporte Livre, Drupal
Verdade Absoluta
Pandemonium
Efetividade, Floripa.net
sites da comunidade
Ajuda
Moderação
Flames: não responda!
Publicar seu texto
Computador para Todos
Notícias pré-2004
Tutoriais, HCL pré-2004