Visite também: UnderLinux ·  VivaOLinux ·  LinuxSecurity ·  Dicas-L ·  NoticiasLinux ·  SoftwareLivre.org ·  [mais] ·  Efetividade ·  Linux in Brazil ·  Floripa  

BrOffice.org em busca de apoio financeiro de usuários corporativos

Escreve o Claudio F Filho (filhocfΘopenoffice·org), coordenador geral do BrOffice, que recentemente alcançou oficialmente o status de ONG: “No caso do BrOffice.org, muitas vezes, o fator econômico está sendo posto em um plano inferior, tendo dentre os motivos para se adotar o BrOffice.org questões como:


  • Recursos adicionais como geração de PDF nativo;
  • Uso de assinatura digital no padrão do ICP-Brasil (e-CPF e e-CNPJ);
  • Um crescimento descomunal em ferramentas de lingüística, como o corretor ortográfico, com mais de 1 milhão de palavras;
  • Interoperabilidade com os diversos programas de documentação (texto, planilhas, gráficos, apresentação, etc) presentes no mercado;
  • Inclui o suporte ao formato ODF, oficialmente reconhecido pela ISO.


entre outros motivos, e além de - claro - economia e status legal. Todo este desenvolvimento que chega livremente às mãos de usuários domésticos, empresariais e/ou educacionais, é feito de forma colaborativa e voluntária, no entanto, a produção deste material envolve custos. Custos como aquisição de equipamentos, softwares de desenvolvimento, banda, e uma infinidade de outros custos envolvidos no processo de desenvolvimento de software.

Daí lanço (novamente) a questão: E da economia resultante, qual percentual você retornou para a comunidade?
” Veja o texto completo em 'Eu APOIO software livre!' - Será? | BrOffice.org.


Comentários dos leitores

Os comentários abaixo são responsabilidade de seus autores e não são revisados ou aprovados pelo BR-Linux. Consulte os Termos de uso para informações adicionais. Esta notícia foi arquivada, não será possível incluir novos comentários.
Comentário de kiss the blade
Mais um passando a sacolinha...: O mesmo software que nego do BROffice usa gratuitamente os outros usam também. Não está fazendo nada de mais em localizar um software pelo qual vc não pagou nada. É a sua forma de pagamento: vc recebeu o software, vc está pagando por ele localizando-o.

Se for para contribuir com algo, que se contribua com quem está escrevendo o software de verdade. O que significa em depositar na conta do OpenOffice.org.
Comentário de Marco Aurélio
Também não é assim.: Também não é assim. Localizar o OpenOffice inclui traduzir toda a documentação de ajuda, funções do Calc, etc. É um trabalho bem razoável.

Errado é se apoiar principalmente nas características que não foram feitas pela equipe do BrOffice para angariar recursos.

Também é errado pedir dinheiro assim do nada. Projetos muito mais relevantes, como o OpenSSH, já pediram grana e foram severamente criticados.

Não estou dizendo que é errado pedir dinheiro. No entanto, tem de pedir certo:
- Mostrar, claramente, os custos de desenvolvimento do BrOffice: hospedagem da página, banda. Custo de mão de obra não conta, é voluntária.
- Enfatizar as características implementadas pelo BrOffice. Eu acompanhei o início do trabalho deles, a localização do software não é nada simples e merece tanto apoio quanto o esforço de codificação.

Quantos aos aspectos legais, eu acho que o BrOffice deveria realizar um amplo movimento para resolver essa questão do nome. É um saco ser obrigado a usar o nome BrOffice ao invés de OpenOffice. Isso poderia conseguir apoio até mesmo da SUN, que financia o OpenOffice.org.
Comentário de kiss the blade
Mas é assim mesmo.: Pra eles virem aqui pedir dinheiro, tem que ser exatamente dessa forma que vc falou:

Repetindo tudo:

1 - Postar aqui quais são os custos fixos de hospedagem, pôr tudo numa conta do Paypal e deixar disponivel no site o quanto foi arrecadado. Nada de mao de obra, afinal eles também não pagaram a mão de obra do OpenOffice.org.

2 - Mostrar CLARAMENTE pq é que eu devo dar meu dinheiro para eles e não para quem faz o software de verdade, no caso a OpenOffice.org. Explicitando aqui CLARAMENTE o que foi que eles desenvolveram, qual foi o custo estimado do desenvolvimento deles, quanto tempo e capital eles gastaram, e etcetera. Uma planilha de custos, igualzinho faz qualquer ONG, organização, condomínio e associação que se dê ao respeito.

Que história é essa do software ser aberto mas quando entra dinheiro na história fica tudo às ocultas?

Vir aqui no BR-Linux e postar que precisam de grana mas citando coisas que NEM SEQUER FORAM ELES que fizeram como justificativa, pra mim não é pedir ajuda: é tentativa de estelionato.
Comentário de philippe
vou quebrar um galho pelo BrOffice.org: Se não quiser abrir sua mão-de-vaca porque acha que vai ser roubado, mas se diz favoravel a contribuir, então contribui. Ficar nessa atitude de 'mostra onde gastou que igual não vou contribuir' serve só pra se fazer de vitima, e mais nada...

Não acredita que tem gastos? Não acha que dedicar horas do seu dia num projeto que ajuda tanto o SL não merece um crédito? Eu ja contribui com o Morimoto, Revista do Linux (a qual assinava), LinuxMall (da qual comprava seguido), e certamente se tivesse uma empresa con 10 pc's usando o BrOffice.org certamente contribuiria... so que não da pra ser tão generoso nesta vida. Agora, ficar dando pau...
Comentário de kiss the blade
Que dando pau o quê rapaz,: Que dando pau o quê rapaz, to falando pra eles mostrarem o quê é que eles fazem de tão importante e oneroso que não possa ser compensado pelo uso que eles fazem do próprio software que receberam de graça.

Eles receberam o software que outros escreveram, a retribuição por aquilo que receberam de graça que eles podem dar é em software também. Acredito que seja isso que estejam fazendo. E é assim que funciona, não é não? Pq se nao for, pra quê diabos eles querem essa grana??

Só quero saber o que é que eles fizeram de TÃO relevante a mais que, além de ser pagos com o software, ainda precisem ser pagos com dinheiro. Pq se for pra dar dinheiro, prefiro dar pra quem fez o software em primeiro lugar.
Comentário de kiss the blade
Vamos colocar de outra forma:: Vamos colocar de outra forma:

Imagine que eu estou em minha casa, e chega um sujeito dizendo que não tem onde morar. Eu digo: "vc pode morar aqui nesse quartinho, mas em troca eu quero que contribua, limpe a casa e cuide do jardim."

Não parece justo? Toma lá, dá cá. Eu cedo a ele o direito de usar minha propriedade, ele me ajuda a manter a propriedade habitável.

Depois de um tempo o sujeito chega pra mim e me pede um salário. Mas porra, eu já não estou deixando ele morar lá? Pra quê ele quer a grana? E pq ele falou que precisa de grana pra construir o muro e trocar as janelas, se as duas coisas fui EU quem fiz?

Ele que arrume outras formas de ganhar dinheiro, eu nao tenho nada a ver com isso.
Comentário de salomon
O problema não é: O problema não é especificamente com relação a custos com tradução e localização. Este trabalho vem sendo feito por um grupo de voluntários que têm dedicado seu tempo de maneira gratuita com um custo pessoal que não temos como dimensionar. Este trabalho reflete não apenas no BrOffice.org mas também no próprio OpenOffice.org.

Há, no entanto, outros problemas que dependem de dinheiro sim. Não podemos compilar uma versão para Windows ou Mac por não termos hardware nem software para isso. E isso custa dinheiro e reflete de imediato na disponibilidade do software para o Brasil.

Projetos como o BrOffice.org/OpenOffice.org têm uma característica diferente de outros, como o Kernel por exemplo: atraem uma quantidade muito grande de usuários mas não necessariamente uma quantidade proporcional de desenvolvedores. Como incentivar desenvolvedores a participar de um projeto de uma suite de escritório quando, técnicamente, para eles é mais interessante participar do desenvolvimento de um kernel ou de um banco de dados?

Há recursos que não foram implementados ainda por falta de interesse de desenvolvedores, apesar de haver, sim, necessidades claras solicitadas pelos usuários. O roadmap do OpenOffice.org mostra que há recursos planejados que não são implementados por falta de tempo e recursos. Porque não pedir doações que permitam remunerar desenvolvedores brasileiros que possam implementar estes recursos?

Acho que estamos chegando a um ponto onde a comunidade pode ser incentivada a participar de forma mais produtiva ainda. E isso depende de campanhas de arrecadação de fundos como a que está sendo divulgada.
Comentário de vmedina
Será que somos tão mesquinhos?:
Só quero saber o que é que eles fizeram de TÃO relevante a mais que, além de ser pagos com o software, ainda precisem ser pagos com dinheiro. Pq se for pra dar dinheiro, prefiro dar pra quem fez o software em primeiro lugar.


Oras, eles tem que manter repositórios na internet para o trabalho, banda para aplicações, presença em eventos, material promocional e também não tem nada demais pingar alguma coisinha para ter tradutores e programadores em full-time para o projeto.

As coisas são assim, na hora de abrir um pouco a carteira, nada. Na hora de economizar, fica bem feliz.

Se cada pessoa física que baixa/usa o BROffice ou o OpenOffice em pt-BR contribuísse com 10 reais uma ou duas vezes por ano, acho que já seria legal. Sejamos francos, será que esse trabalho não vale 20 reais anuais, ou se preferir 6 centavos diários?!?!?!?!?!

Uma empresa poderia contribuir com 10 Reais por máquina, anualmente. Se uma empresa tem, digamos, 40 máquinas ela pagaria 400 Reais anuais. Dá em torno de 1,10 por dia.

Diz aí... será que não poderíamos todos coçar um pouquinho o bolso para ajudar o projeto? Gastamos mais dinheiro com outras coisas supérfulas por mês, por quê não com uma boa causa?

[]s!

Vinícius Medina
Usuário Linux 383765. É um também? Mostre a sua cara!
Comentário de jluis
Nossa! Se não tem o quer: Nossa! Se não tem o quer falar não fala nada. Agora achar que não se gasta nada para desenvolver o software é ser muito infantil ou muito tolo. Não quer cooperar não coopere.
Comentário de philippe
abre a cabeça!!!: esse é um tipico exemplo nada-a-ver...
quem disponibiliza o OpenOffice.org está conseguindo se manter de algum jeito, eles ja tem seus meios.
O BrOffice.org contribui na tradução, divulgação e distribuição do OpenOffice.org para o mercado brasileiro. É isso ahi que tem custo. Alguem tem que mostrar os verdes para a segunda parte também!!!
Se não tem empresas 'amigas' (como o OpenOffice.org tem a Sun entre outras) que paguem a conta, é trabalho pra 'comunidade' dar uma mão ou a qualidade dos programas livres e em bom portugues vai cair... depois ninguem entende!
Comentário de hamacker
Pois é, o cara (estou sendo: Pois é, o cara (estou sendo genérico) paga R$ 15,00 num McLanche, mas na hora de contribuir financeiramente para algo relevante para sua empresa exige todo um relatório investigativo.

Se estivessemos falando duma doação de R$ 1.000,00 eu tomaria bastante cuidado, pois este valor é relevante para mim, mas doação voluntária, dá se quiser e quanto quiser, o que a direita faz a esquerda não precisa ficar sabendo. Vai na boa fé, se mais para frente houver motivos para questionar o uso do dinheiro, cesse.

No caso duma grande doação (normalmente de empresas) uma conta juridica e desconto no imposto de renda podem ser usados, no caso de usuarios a doação é livre e provavelmente não haverá nenhum tipo de retorno financeiro.
Comentário de vmedina
Ninguém trabalha de graça...: ...nem o relógio que gasta a corda.

O esforço dos programadores/tradutores é dinheiro sendo jogado fora, visto que muitas vezes poderiam estar trabalhando.

Vinícius Medina
Usuário Linux 383765. É um também? Mostre a sua cara!
Comentário de marcelomartins
Voluntários?: Eu achei que eles fossem voluntários? E voluntários não fazem coisas sem pensar em retorno?

Alguém está sendo obrigado a traduzir o OpenOffice? Porque se a resposta for sim é caso de policia.
Comentário de kiss the blade
Mesmo que eles NUNCA: Mesmo que eles NUNCA tivessem traduzido o software, ainda assim eles teriam o software de graça. Ou seja: mesmo que eles não tivessem trabalhado porra nenhuma, ainda assim teriam o "pagamento" devido.

O modelo funciona assim: vc dá software de graça e recebe software de graça. Se tiveram algum ônus com isso, problema deles. Foi o pagamento devido pelo benefício recebido. Se quer ter o produto pronto e completinho, então compre a caixa da suíte de produtividade de algum fornecedor de software comercial.

Não existe almoço grátis.

Os caras NÃO são obrigados a traduzir o software, traduziram por LIVRE E ESPONTANEA VONTADE. Agora pq diabos eles se acham no direito de querer compensação? Pq perderam o tempo, e tempo é dinheiro? MAS NINGUEM OBRIGOU ELES A FAZER NADA! Fizeram pq queriam! São voluntários!

Se alguém merece grana, é quem escreveu o software em primeiro lugar, já que a própria existência do software é evidência do trabalho deles. Qual é a evidência que eu tenho do trabalho do BROffice.org?? Uns dicionários traduzidos? Mas será que foram eles mesmos que traduziram, não foram outros?

É a mesma coisa que chegar um sujeito na porta da minha casa que nunca vi na minha vida, lavar meu carro sem minha autorização, dar polimento e me pedir 50 contos pq "perdeu o tempo dele" me prestando um serviço.

Porra, faça-me o favor.
Comentário de kiss the blade
O esforço dos: O esforço dos programadores/tradutores é dinheiro sendo jogado fora, visto que muitas vezes poderiam estar trabalhando.

Então que fossem trabalhar numa empresa de software, abrir um boteco, vender água de coco na praia, sei lá. Quer ganhar dinheiro então faça por onde, não escrevendo software que é distribuido de graça e achando que merecem compensação.

O trabalho que eles fizeram é voluntário. Não merecem mais consideração do que quem fez o software.

Na verdade, merecem menos. Pois eles já pegaram tudo pronto e mastigadinho.
Comentário de vmedina
Voluntários e não burros de carga.: Então sua resposta pra isso é "eu não contribuo e se quiserem parem de trabalhar"?

Eles são voluntários e trabalham para o bem da comunidade e muitas vezes não são compensados por nunguém, e se tiver um erro na tradução ainda houvem que "tá tudo mal feito".

Eles trabalham com seus próprios hardwares, fazem tudo na raça para que você possa chegar em casa e digitar a sua Monografia, trabalho de colégio, relatório, cartinha de amor e etc. com um software na sua própria linguagem e com todo o conforto possível. Se sacrificam para que gente como você tenha um software usável.

Visto isso tudo o que você tem a dizer a eles é somente a versão bem educada para "Vocês trabalham de graça por que querem!"?

Quando cria-se uma situação na qual você possa contratar ou bonificar, por que não pegar essa situação? Usar os outros como burros de carga é deplorável. Você fazer isso por opção então, nem se fala!

Vinícius Medina
Usuário Linux 383765. É um também? Mostre a sua cara!
Comentário de kiss the blade
Visto isso tudo o que você: Visto isso tudo o que você tem a dizer a eles é somente a versão bem educada para "Vocês trabalham de graça por que querem!"?

É exatamente isso! Putz, vc traduziu perfeito!

Pô, eu não pedi a ninguém que traduzisse o software pra mim, pedi? Alguém pediu? NINGUEM PEDIU! Eles fizeram isso pq quiseram e bem entenderam, pra uso próprio deles.

O mesmo benefício que outros tem com o software que eles traduziram, ELES MESMOS tem. Eles pagaram pelo software? NAO!

Garanto que lá ninguém pensou: "olha só, vamos gastar nosso tempo e dinheiro traduzindo esse software, vamos distribuir tudo de graça e lá pra frente, vamos pedir doações para cobrir o investimento que já fizemos".

Pq se pensaram isso, desculpe ae mas lugar de gente assim não é na frente de um PC, é no pasto.

Quer ter retorno de investimento? Abra uma empresa. Venda o software. Registre firma e pague seus impostos. NINGUEM faz trabalho voluntário esperando retorno de investimento. É por isso mesmo que se chama voluntário, pq se não fosse assim seria uma relação comercial.

Voluntariado é isso.

Querem meu dinheiro? Beleza! Me diz AONDE é que meu dinheiro vai ser gasto. Mostra pra mim uma planilha de custos, dizendo quanto é que gastam com banda, hardware, software. Mostrem também uma tabela de horas gastas por profissional, com seu respectivo custo por hora. Até meu condomínio faz isso, pq eles não podem?

Ou será que eles tem algo a esconder?

É muito bom ganhar dinheiro assim, de graça, na base de doações, sem precisar pagar imposto nem contratar, e ainda POSAR DE ALTRUISTA VOLUNTARIO. Os caras querem ter TODOS os benefícios de uma relação comercial, mas NENHUMA das responsabilidades.

Quer ganhar grana, então vai trabalhar vagabundo!
Comentário de kiss the blade
O BrOffice.org contribui na: O BrOffice.org contribui na tradução, divulgação e distribuição do OpenOffice.org para o mercado brasileiro. É isso ahi que tem custo.

E pra ESCREVER o software, não tem custo não?

É tudo de graça, cai do céu né?

Afinal, traduzir dicionario, imprimir folders e postar no BR-Linux é muito mais caro que programar um software de mais de 10 milhões de linhas de código né? CLAAAAAAAAAAROOOOOOOO

Então pq estão pedindo dinheiro para eles, que NAO escreveram o software, e para quem _realmente_ fez o programa não vai nada?
Comentário de Anderson.
Lembram do Drupal !!: O projeto pedia ajuda para manter o projeto (hardware, acesso a internet, etc.)

Qualquer programador ficaria feliz em ter uma máquina mais potente, confiável, ou seja, melhores recursos em geral para desenvolver e disponibilizar o trabalho a comunidade.

Alguns projetos demandam de muito poder de processamento, como o caso do OpenOffice, que demora muitas horas para ser compilado.

Imagine então estar compilando a um tempão e crash, tinha um erro, conserta o fonte e compila de novo - mais horas de processamento - argh !!

Não vejo nada de errado em pedir ferramentas novas para trabalhar melhor e mais rápido.
Comentário de espardo
Pessoal, não alimentem os: Pessoal, não alimentem os trolls.

--
Direito de escolha combina com software livre. (Augusto Campos)
JID: emerson.pardo

Comentário de vmedina
Obrigado pela lembrança: Obrigado pela lembrança espardo.

Vinícius Medina
Usuário Linux 383765. É um também? Mostre a sua cara!
Comentário de kiss the blade
O legal da definição de: O legal da definição de troll é que ela engloba tudo que vai contra o senso comum e espírito de manada.

Típica desculpa de fracassado.
Comentário de Antoine
Concordo em partes com o: Concordo em partes com o Kiss the blade, não sendo tão radicalista. O projeto da localização para pt_BR surgiu há pouco tempo, está atrasada (se é por causa do dicionário, lança a versão do OOo atual traduzida com dicionário porco mesmo e depois baixamos o arquivo de 500kb pra substituir na pasta locales) e agora do nada vêm pedir ajuda financeira. O pior são os motivos citados, dizendo que com o BrOffice.org exporta para PDF, tem formato padrão e ainda é de graça; nesse sentido é uma enganação, já que o BrOffice.org é o OpenOffice.org para os brasileiros, não é um projeto de uma suíte de escritório completa, é pura tradução! Todo esse desespero me deixou impotente para contribuir, o que não aconteceria com fatos melhores expostos e claros, quem sabe até com um orçamento do que é gasto. Não faturo meu próprio dinheiro ainda, portanto não me sinto no direito de usar nada dessa forma, ainda mais na situação atual da minha família, mas quando atingir estabilidade financeira ajudarei nos 2 sentidos o que eu achar que vale a pena no software livre, até porque farei ciências da computação.
Comentário de Marco Aurélio
Eu acompanhei o início do: Eu acompanhei o início do BrOffice. Me lembro do esforço de tradução, a criação do glossário (para auxiliar a tradução), os problemas de localização (não basta traduzir, tem de usar termos que façam sentido, de preferência parecido com os do Excel ;-), etc. Mas nada disso exigia máquinas para compilar. Aliás, acho que o próprio projeto OpenOffice pode fornecer essa infra-estrutura, se necessário.

O que me chateou (e ainda chateia) é que o BrOffice segura muito seu trabalho, só mostrando as releases (depois de muito tempo). Não vejo repositório (ao menos nada anunciado com publicidade suficiente), por exemplo. Eu me lembro do Conectiva 10 (ou foi o 9? Bom, tanto faz), em que eles colocaram um openoffice traduzido meio na gambiarra (a partir de um português de Portugal) ao invés do trabalho do BrOffice, justamente por eles não liberarem a tradução.

Como diria um professor meu, o ótimo é o inimigo do bom.

Ou, se preferir, "release early, release often". Sinceramente, eu não vejo transparência no BrOffice.org.
Comentário de Marco Aurélio
> Há, no entanto, outros: > Há, no entanto, outros problemas que dependem de
> dinheiro sim. Não podemos compilar uma versão para
> Windows ou Mac por não termos hardware nem software
> para isso. E isso custa dinheiro e reflete de
> imediato na disponibilidade do software para o
> Brasil.

Agora sim estamos falando em algo mais concreto, dinheiro para comprar uma ou duas máquinas. Se pensar apenas no Brasil, que possui pouquíssimos usuários Mac, uma máquinas Windows é o que se tem mais urgência. Qual a configuração, custo, etc? R$ 5000,00 são suficientes? Coloquem isso como meta de arrecadação. Uma barra de progresso mostrando quanto falta para alcançar a quantia desejada. Um link para fazer doações. Daí sim a coisa fica às claras e a comunidade de software livre vai topar colaborar.
Comentário de Marco Aurélio
Trabalho voluntário não é: Trabalho voluntário não é trabalho jogado fora, você faz porque tem uma meta, o ensejo de contribuir com sua comunidade.

Se você quer realizar 'trabalho voluntário', seja como programador, tradutor ou sei lá o que, para receber algo em troca, acho que é hora de você repensar seus conceitos.
BR-Linux.org
Linux® levado a sério desde 1996. Notícias, dicas e tutoriais em bom português sobre Linux e Código Aberto. "A página sobre software livre mais procurada no Brasil", segundo a Revista Isto É.
Expediente
Sobre o BR-Linux
Enviar notícia ou release
Contato, Termos de uso
FAQ, Newsletter, RSS
Banners e selos
Anunciar no BR-Linux
BR-Linux apóia
LinuxSecurity, Tempo Real
Suporte Livre, Drupal
Verdade Absoluta
Pandemonium
Efetividade, Floripa.net
sites da comunidade
Ajuda
Moderação
Flames: não responda!
Publicar seu texto
Computador para Todos
Notícias pré-2004
Tutoriais, HCL pré-2004