Publicamos hoje, no site do OpenOffice.org Projeto Brasil, um tutorial para auxiliar os usuários na configuração da correção ortográfica para português do Brasil no OpenOffice.org 2.0. Identificamos um número significativo de pessoas com dúvidas sobre o assunto. A razão disso é que, como já foi divulgado, essa versão do OpenOffice.org 2.0 é a versão básica do projeto central, não a definitiva do projeto brasileiro. Quando esta última estiver disponível, já terá incorporadas todas as funcionalidades características das versões anteriores lançadas pela comunidade brasileira. Sugestões de todos são bem-vindas!” A nota foi enviada por Gustavo Pacheco (gbpachecoΘopenoffice·org), que acrescentou este
link da fonte para maiores detalhes.
OpenOffice.Org 2.0 em Pt-BR
Chega oficialmente a versão TRADUZIDA do OOo 2.0: 'O OpenOffice.org chega a sua maturidade com uma interface mais amigável, novas funcionalidades incorporadas, uma aplicação específica para Banco de Dados, suporte nativo aos formatos OASIS OpenDocument e maior compatibilidade com as demais alternativas do mercado de aplicativos de produtividade, oferecendo aos seus usuários todo o potencial do desenvolvimento colaborativo. A versão 2.0 é lançada poucos dias depois do aniversário de cinco anos do projeto. Em 13 de Outubro de 2000, a Sun Microsystems doou parte do código fonte do StarOffice para a comunidade de código aberto, tornando-se colaboradora e patrocinadora principal do projeto. A iniciativa ganhou o apoio de diversas organizações do mundo tecnológico como Novell, Red Hat, Debian, Intel, Mandriva, além das importantes contribuições de desenvolvedores independentes, ONGs e agências governamentais. Todos fazendo com que o OpenOffice.org não seja apenas uma alternativa livre em suítes de produtividade, mas a melhor e a mais avançada solução de automação de escritórios. Além, é claro, de uma formidável comunidade colaborativa.
Durante todo esse tempo, são quase 50 milhões de downloads contabilizados, dos mais de 30 idiomas diferentes nos quais o OpenOffice.org está disponível. Ao ser disponibilizado sobre as plataformas GNU/Linux, Windows, Sun Solaris e Mac OS X (X11), entre outras, o OpenOffice.org rompeu a barreira da conectividade, integrando usuários dos mais variados perfis e estabelecendo o Software Livre como uma alternativa concreta no até então invariável mercado de aplicativos para usuários finais.
A comunidade brasileira também faz parte desse grande projeto como um exemplo significativo de que o esforço empreendido no desenvolvimento de soluções livres vence desafios e abre novos caminhos. A partir do lançamento da versão 2.0, o OpenOffice.org Projeto Brasil disponibilizará o BrOffice.org: o novo nome da já consagrada versão brasileira do OpenOffice.org. O novo BrOffice.org está em desenvolvimento e, em breve, será lançado com todos os recursos de personalização adequados ao usuário em português do Brasil.'” A nota foi enviada por Renato Yamane (renato_yamaneΘyahoo·com·br), que acrescentou este
link da fonte para maiores detalhes.
O UOL disponibilizou imagens sobre o novo OO 2.0 no link a seguir. Vale uma olhadela por curiosidade...” A nota foi enviada por antonio carlos v da silva (acvsilvaΘARRET·com·br), que acrescentou este
link da fonte para maiores detalhes.
Vou continuar testando.
No entanto:
O nome "BrOffice.org" (BR Office) é fraco!!!!! É broffice quando escrito a mão e com pressa. Pensando bem, broffice soa melhor.
Eu sei que o nome "OpenOffice" já tem donos no Brazil, mas a solução acima é muito fraca.
Que tal abrir um Wiki só para desenvolver uma solução?