16/08/05 23:56 #1560
Tenho um projeto de software livre/aberto (txt2tags) e recentemente comecei a receber várias traduções da documentação do programa. Todo dia um documento novo: espanhol, catalão, húngaro, alemão e até chinês! Foram ao todo 13 traduções em 18 dias, incluindo o Guia do Usuário que é extenso (50 páginas). Longe de ser uma coincidência, a causa foi bem simples: colaborar ficou fácil. O procedimento antigo era burocrático e sem sal. O interessado em traduzir algo tinha que procurar meu e-mail no site, pedir os fontes do documento, traduzir, eventualmente tirar dúvidas durante o processo e mandar de volta o resultado. A vontade e iniciativa eram exclusivas do tradutor, eu não fazia nada para incentivar. (...) Software livre/aberto é isso. Várias pessoas ao redor do mundo colaborando sem ganhar um tostão. Ajudam porque querem, porque acham que vale. Cabe ao autor do programa dar 'um empurrãozinho' e convencer o visitante que vai ser legal ajudar.
(postado por
Augusto Campos)
Comentários dos leitores
Os comentários abaixo são responsabilidade de seus autores e não são revisados ou aprovados pelo BR-Linux. Consulte os Termos de uso para informações adicionais. Esta notícia foi arquivada, não será possível incluir novos comentários.
falou