Visite também: UnderLinux ·  VivaOLinux ·  LinuxSecurity ·  Dicas-L ·  NoticiasLinux ·  SoftwareLivre.org ·  [mais] ·  Efetividade ·  Linux in Brazil ·  Floripa  

Publicando um wiki usando o Debian Sarge

“O texto referido é em inglês, mas para quem arranha um pouco dá para seguir facilmente No meu blog iniciei uma tradução do mesmo conteúdo, mas ainda não está pronto, contudo poderá servir de auxílio para os que nada sabem da lingua inglesa.

Comentários dos leitores

Os comentários abaixo são responsabilidade de seus autores e não são revisados ou aprovados pelo BR-Linux. Consulte os Termos de uso para informações adicionais. Esta notícia foi arquivada, não será possível incluir novos comentários.
Comentário de bardo
link sem http:
O primeiro link parece errado. Faltou o http://...

"Mi estas la Bardo" - http://bardo.cyaneus.net
Comentário de brain
obrigado!: obrigado!
Comentário de Patola
Tradução incompleta: Uma dica -- é melhor acabar a tradução antes de anunciar pro mundo! ;)
--
LinuxFUD, o TIRA-TEIMA dos ataques ao software livre: http://linuxfud.org
Comentário de
Libere cedo e frequentemente: Mas liberar o trabalho cedo, ainda que inacabado, e atualizar a intervalos não muito longos é uma forma eficaz de receber contribuições (se existir algum interessado), de conhecer melhor a demanda, de disponibilizar para quem já pode se beneficiar do trabalho parcial, ainda que cru, e tem diversas outras vantagens. É também uma forma comum de operar no ambiente do bazar descrito por Eric Raymond, e uma filosofia comum aos participantes das diversas comunidades de conteúdo livre.
Comentário de Sérgio Luiz Araújo Silva
Publicando um wiki usando o Debian Sarge: Caros entusiastas do Software Livre. Quem quizer contribuir com o manual de como publicar wikis, sugiro que visitem este link:
http://omega.codigolivre.org.br/index.php/Publicando_um_wiki_usando_o_Debian_Sarge

É o mesmo do mesmo autor da notícia (eu). Mas por se tratar de um wiki , as melhorias podem vir de toda parte e em grande prfusão. Queremos ver wikis se multiplicando, não apenas em quantidade, mas em qualidade e criatividade.

O link acima é da enciclopédia omega. Sugestões e modificações serão sermpre bem vindas!!

Obrigado a todos, mas creio que o intuito primeiro, chamar a atenção para o tema, de o quão fácil é publicar um wiki foi plenamente atigido.

Viva o Software Livre!!
Comentário de Patola
Não é bem assim: Mas liberar o trabalho cedo,

Isso é um dos lemas do Código Aberto sim, mas...

ainda que inacabado

...esse não é. Quer dizer, depende do conceito de "inacabado": se você entrega algo que ainda não funciona, seu projeto pode acabar fracassando. Isso é dito por Eric Raymond; se não no Catedral e Bazar (procurei mas não encontrei a referência), nos livros seguintes.

O artigo, quando eu o li, tinha pouco mais do que 2 ou 3 parágrafos traduzidos. Estava ainda no início, não verifiquei agora. Acho imprudente começar algo com boa intenção mas pouca massa, e é o que faz muitos projetos otimistas fracassarem.
--
LinuxFUD, o TIRA-TEIMA dos ataques ao software livre: http://linuxfud.org
Comentário de
Grato: Sou grato por o autor ter divulgado o trabalho dele, ainda que incompleto. Não parece ser algo que tenha a possibilidade de fracassar - é uma tradução, e aparentemente o texto já foi útil para quem traduziu, ele só quis colocá-lo à disposição de alguém mais que quisesse. Felizmente muitas pessoas continuam publicando seus trabalhos na expectativa de que sejam úteis para alguém mais, mesmo sabendo que é muito mais provável receber comentários questionando a forma, o procedimento, a validade ou a relevância do que receber um agradecimento de alguém que realmente demande este tipo de conteúdo.

Talvez ele não atenda a alguma demanda tua, Patola, e talvez surja alguém que colabore com ele. Mas se o cidadão se deu ao trabalho de traduzir uma parte, e de acrescentar comentários adicionais em português em outras partes, acho válida a divulgação ainda que ficasse por isto mesmo. Pode ajudar alguém, e dificilmente vai atrapalhar. E ainda dá ensejo para outras pessoas indicarem referência de outros materiais na mesma linha. Guardar o trabalho na gaveta para si mesmo, ainda que incompleto, não ajudaria ninguém.
Comentário de Pedro Ikkan!
Engraçado que pra criticar s: Engraçado que pra criticar surgem montes, mas para fazer algo poucos aparecem! Esse é o velho problema de criticar ou inves de construir. Contruir te dá um mérito mais é trabalhoso, criticar é fácil e da o falso mérito de "O sabidão". Não tem uma sessão de comentários em que não aparece alguém tentando se sobressair com críticas. Achei muito boa a iniciativa de traduzir o texto. E "projetos falham", no entanto isso não é um projeto, é apenas uma ajuda do nosso amigo Sérgio para os que pouco conhecem da língua inglesa.
Comentário de Patola
Pega leve: Eu só disse que teria sido melhor ele esperar ficar mais completo pra anunciar. Sim, eu acho que uma tradução tem o equivalente de um projeto de software a não "funcionar", isto é, se ele traduz 2 ou 3 parágrafos acaba não sendo útil de verdade; e aí anuncia e vão, digamos, 20 pessoas que não sabem bem inglês ler o texto e, vendo que está incompleto, nada fazem com ele. Com os dias, as notícias passam, as pessoas esquecem, ninguém mais verifica o site e acaba pouca gente vendo a tradução e usando ela de verdade.

Se ele se der ao trabalho de terminar o texto até o final, mesmo que meia-boca - o que não é difícil, o texto não é tão grande -, todos que vêem o anúncio podem ir lá e pelo menos segui-lo todo. Aí pintam as colaborações: um parágrafo traduzido de forma diferente, algumas correções ortográficas, uma frase trocada de lugar, um termo cuja tradução ficaria melhor de outro jeito.

Acho que não é necessário ter essa animosidade de interpretar qualquer conselho ou crítica construtiva como achincalhação ou crítica destrutiva. Parece que os nervos estão à flor da pele aqui, que coisa...
--
LinuxFUD, o TIRA-TEIMA dos ataques ao software livre: http://linuxfud.org
Comentário de old Patola
Patola seja bem vindo novamen: Patola seja bem vindo novamente!

Para quem achava que o patola tinha mudado, vejam que ele continua o mesmo troll!!!


o velho troll está de volta!
BR-Linux.org
Linux® levado a sério desde 1996. Notícias, dicas e tutoriais em bom português sobre Linux e Código Aberto. "A página sobre software livre mais procurada no Brasil", segundo a Revista Isto É.
Expediente
Sobre o BR-Linux
Enviar notícia ou release
Contato, Termos de uso
FAQ, Newsletter, RSS
Banners e selos
Anunciar no BR-Linux
BR-Linux apóia
LinuxSecurity, Tempo Real
Suporte Livre, Drupal
Verdade Absoluta
Pandemonium
Efetividade, Floripa.net
sites da comunidade
Ajuda
Moderação
Flames: não responda!
Publicar seu texto
Computador para Todos
Notícias pré-2004
Tutoriais, HCL pré-2004