Richard Stallman é um dos proeminentes delegados na 4a. Conferência Internacional sobre a GPLv3 em Bangalore, e foi publicada uma transcrição de uma entrevista com RMS em que ele responde a perguntas sobre a nova versão da licença e sobre software livre em geral.
Veja o texto completo em
Stallman's Talk at the 4th International GPLv3 Conference - OSNews.com.
Eu achei particularmente importante a última resposta, já que a existência de uma versão em português da licença é essencial para assegurar sua validade jurídica plena no Brasil, e o fato de o sobranceiro fundador do projeto GNU ser contrário à disponibilização de versões oficiais da licença em outros idiomas parece indicar que os interessados na segurança jurídica ao adotar a GPLv3 no Brasil precisarão recorrer a traduções efetuadas por terceiros, e adotá-las formalmente como se fossem a versão oficial. Como o processo da GPLv3 ainda não está encerrado, os potenciais interessados em adotar a GPLv3 no Brasil ainda podem se manifestar a respeito junto à FSF, se desejarem.
Recomendo a leitura da íntegra do texto original, para melhor compreensão dos pontos de vista expressos. Segue trecho da resposta do alteroso criador do Emacs:
Toda tradução seria uma oportunidade de cometer um erro. E todo erro poderia ser um desastre. Software livre necessita ser escrito em inglês, e a razão é que este é o idioma entendido por programadores ao redor do mundo. Obviamente, tê-la em outros idiomas seria uma coisa boa. Assim, encorajamos os outros a publicar traduções claramente marcadas como inoficiais, e linkamos a elas em nosso site. Você pode usá-las como guias se não lê inglês.
I Agree with you Mr.
Leidson Campos A. Ferreira
PlanetaMessenger.org (Java Universal Messenger)