Visite também: Currículo ·  Efetividade BR-Mac

O que é LinuxDownload LinuxApostila LinuxEnviar notícia


Página de manual traduzida do Tcsh

Enviado por Alan RSB:

“O TCSH (Tenex C SHell) é uma versão melhorada do C-Shell da Berkeley, com várias funcionalidades que visam aumentar a vida útil dos seus dedos. Ele pode ser considerado um shell “de produtividade”. Já foi portado para diversas variantes do Unix, e é o shell padrão do FreeBSD (além de outros sistemas, certamente).

Alguns dos recursos mais interessantes são: a completação programável de palavras da linha de comando (é possível completar desde os habituais nomes de arquivos, comandos e diretórios até atalhos, variáveis, nomes de usuários, completação a partir de listas de palavras, listas de nomes de máquinas (muito útil ao utilizar o SSH, por exemplo), etc.); a correção de grafia de comandos; a variável implicitcd (mudança de diretório implícita), que quando definida faz com que um “/” mude o diretório de trabalho para o diretório raiz, ou “~” mude para o diretório pessoal, sem ter que digitar o comando cd. O mecanismo de histórico e o controle de tarefas também estão presentes, além de diversos atalhos do editor de linha de comando.

A página de manual traduzida documenta a última versão lançada do tcsh (atualmente, a versão 6.17.00).” [referência: alanbueno.net]


• Publicado por Augusto Campos em 2009-08-19

Comentários dos leitores

Os comentários são responsabilidade de seus autores, e não são analisados ou aprovados pelo BR-Linux. Leia os Termos de uso do BR-Linux.

    Laércio (usuário não registrado) em 20/08/2009 às 8:55 am

    Quando eu me iniciei no mundo GNU/Linux há oito anos (quando eu ingressei no curso de Física da USP), as máquinas rodavam tsch por padrão. Naquela época, eu nem sabia o que era bash (só vim a descobrir quando criei coragem e instalei o Conectiva 6 em meu computador).

    Eu adorava o tsch. Ainda hoje eu gosto dele, mas prefiro usar o zsh, que combina o melhor dos dois mundos.

    Parabéns pela iniciativa de traduzir a manpage do tsch!

    Laércio (usuário não registrado) em 20/08/2009 às 8:56 am

    Ops! ERRATUM: onde se lê “tsch”, leia-se “tcsh”.

    Tércio Martins (usuário não registrado) em 20/08/2009 às 9:44 am

    Parabéns ao tradutor! Com certeza foi um trabalho hercúleo, e muito bem feito!

    Antigamente, havia uma preocupação em traduzir documentações de SL para o português (a Conectiva inclusive ajudou muito nisso), mas a coisa esfriou de uns tempos pra cá, só se concentrando em poucos projetos (acho que as manpages em português dos GNU Utils ainda têm a tradução de 1998…). Que surjam mais tradutores para fazer frente à tarefa!

Este post é antigo (2009-08-19) e foi arquivado. O envio de novos comentários a este post já expirou.