EDBus – EFL D-Bus wrapper
Enviado por ProFUSION embedded systems (marketingΘprofusion·mobi):
“A nova biblioteca EDBus facilita aos usuários da EFL o uso do D-Bus, propiciando uma API mais simples e amigável do que sua antecessora (que está sendo deprecada). Leia o post de Zehortigoza (desenvolvedor na ProFUSION embedded systems) e saiba mais sobre o EDBus e suas funcionalidades. [programcounter.wordpress.com/…]” [referência: programcounter.wordpress.com]
• Publicado por Augusto Campos em
2012-11-21
“Deprecada” é sacanagem… Falso cognato do inglês “deprecated”. É triste ver como o campo da informática realmente virou uma das maiores fontes de desrespeito à língua com seus anglicismos e traduções apressadas.
O que há de errado em usar palavras como “obsoletada”?
Patola
‘O que há de errado em usar palavras como “obsoletada”?’
Assim como verbo acho brabo(mesmo se estiver certo). Mas não me cai a mão de escrever um pouco a mais: “Foi tornada obsoleta”.
De resto, concordo.
@Patola
Um colega meu já usou a palavra “peopleware” no TCC da faculdade, e tomou uma encarcada de um professor mais xarope…hahahahahahah
Eu nem sabia que existia uma versao portuguesa desta palavra.
Entao fui no meu amigo Priberam e verifiquei que existe, porem nao tem o sentido de “obsoletada”, como o Patola em sua critica muito oportuna, diga-se de passagem, tambem pensou, por obviamente tambem conecer o sentido da palavra do vocabulario ingles.
Significado em portugues da palavra “deprecada”:
deprecada
s. f.
Pedido que um juiz faz a um seu colega para que lhe cumpra algum mandado ou ordene alguma diligência.
deprecar – Conjugar
v. tr.
1. Dirigir deprecação ou deprecada a.
2. Suplicar com instância.
deprecado
adj.
[Jurídico, Jurisprudência] Diz-se do juiz ou tribunal a que se mandou deprecada.
Fonte: Dicionario Priberam >> http://www.priberam.pt/
@Weber Jr.
Vejo que o patola estah completamente certo, pelos seguintes motivos:
primeiro) O sentido da palavra nao eh o mesmo no portugues, como pode ser conferido, eh um termo juridico. Entao eh preciso antes de tudo saber se estah escrevendo certo. Conferi tambem no Aurelio e nao tem o sentido de obsoleto lah tambem.
segundo) A lei do estado de menor energia da Termodinamica (ou no caso a preguica) nao pode ser evocada. Ele nao escreveria mais, veja o exemplo:
Errado: (que está sendo deprecada)
Certo: (que ficou obsoleta).
Não se preocupem, a palavra “deprecada” vai assumir este sentido em breve numa atualização futura do Aurélio.
Já ouvi coloquialmente inúmeras vezes usada neste sentido. A língua é dinâmica e o que está certo ou errado é só uma questão de tempo para mudar. :P
Que tal depreciada, então?
que tal pararem de dar uma de Professor Pasquale e comentarem algo da biblioteca?