Visite também: Currículo ·  Efetividade BR-Mac

O que é LinuxDownload LinuxApostila LinuxEnviar notícia


Go-OO anuncia adesão ao LibreOffice

Por Vitorio Furusho no PSL Brasil:

Segundo nota em seu site, “a  suite Go-OO compartilha muito de seus objetivos e filosofia com o projeto da The Document Foundation, a LibreOffice. A Go-OO apoia a LibreOffice desde a sua criação e está em processo de fusão da maioria dos patches, bem como a migração da infra-estrutura para The Document Foundation. Mais adiante, o projeto Go-OO será descontinuado em favor da LibreOffice.”

A suite brasileira BrOffice.org continua mais forte, ela apoia a Document Foundation desde o anúncio inicial da entidade, e suas novas versões serão geradas a partir de LibreOffice. (via softwarelivre.org)


• Publicado por Augusto Campos em 2010-10-28

Comentários dos leitores

Os comentários são responsabilidade de seus autores, e não são analisados ou aprovados pelo BR-Linux. Leia os Termos de uso do BR-Linux.

    Luis Knob (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 8:08 am

    Agora sim vai. Espero que todos os forks que existiam se juntem para formar o LibreOffice, por que daí sim, teremos uma boa suite livre.

    Roney (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 8:33 am

    Ótima notícia.. Agora Go Libre Office..

    rogerio (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 8:39 am

    Sim, obrigado.

    O libreOffice vai realmente ficar mais fortalecido!

    Muito boa notícia!

    Agora… haveria algum problema para registrar o nome LibreOffice aqui no Brasil? Poderíamos ter algo como “LibreOffice.br”, “LivreOffice”, “OfficeLivre” ao invés do (na minha opinião, horrível) BrOffice?

    guilherme7tw (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 9:04 am

    Também não sou um grande fã do nome brOffice justamente por ser um projeto que envolve quase que exclusivamente a tradução da suite mãe… se tivesse realmente algum diferencial tudo bem, mas só traduzir os menus e dar um tapa no corretor ortográfico não justifica a utilização de outro nome.

    Lucas Filho (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 9:11 am

    Olá,

    O BrOffice possui características próprias – poucas é verdade, mas não é apenas a tradução. COmo exemplos temos os dicionários temáticos e o nosso corretor ortográfico.

    Até mais,
    Lucas Filho

    Sérgio Berlotto (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 9:14 am

    Muito boa notícia !
    E se mudasse para LibreOffice.br também acharia mais sensato.
    Mas tudo bem, mesmo assim continuo utilizando o [Br|Libre]Office !

    Frank (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 9:18 am

    [ironic mode]

    ·E o que será do OpenOffice…?

    [/ironic mode]

    Cleśio Luiz (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 9:22 am

    Ótimo, agora é só esperar o mono ser incluido na versão Linux do LibreOffice :-p

    Cláudio Martinelli (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 9:47 am

    sobre registrar o domínio libreoffice.org.br o Faw já o fez:

    domain: libreoffice.org.br
    owner: BROFFICE.ORG PROJETO BRASIL
    ownerid: XXX.XXX.XXX/000X-XX
    responsible: Felipe Augusto van de Wiel

    self_liar (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 9:50 am

    Clésio Luiz

    O GO-OO adorava facilitar a entrada do Mono .Passava no site até como recurso e é possível que existiam patches para melhor integração .

    O OOXML também era passado como uma maravilha e Graças a Deus o LibreOffice vai esquecer esta bomba.

    Tinha algum tempo atrás loucos que defendiam este fork.

    LibreOffice é um fork justo e de verdade.Este sim eu defendo.

    Conan (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 9:59 am

    Onde estão as Marias que criticavam o Go-OO a um ano atrás?

    Ironmaniaco (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 10:02 am

    LibreOffice é um fork justo e de verdade.Este sim eu defendo. [2]

    Ainda bem que o pessoal da Go-OO deixou de lado qualquer preciosismo e viu que para o bem dos projetos, é melhor unir forças, e criar uma suite REALMENTE livre(não apenas de liçenca de software, mas livre também do controle de apenas uma empresa).

    Reikainosuke Nekomata (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 10:37 am

    Prefiro que mantenham o nome BrOffice, pois já vem sendo usado há um bom tempo. Não vejo nenhuma vantagem em mudar de nome.

    Anderson (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 12:40 pm

    Tou gostando da coisa…

    DeathCrawler (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 1:35 pm

    Agora só falta o NeoOffice…

    @self_liar, tomara mesmo que o OpenOffice facilite a integração com o mono. Com o mono, com o ooxml, e de preferência também para outras linguagens, como python, javascript e lua.

    Quanto mais recursos úteis no OpenOffice, melhor. E atualmente o Openoffice inclusive suporta OOXML. Quanto mais linguagens possíveis para estender a aplicação (e que não consuma muito do computador!), melhor, pois atrai mais desenvolvedores.

    Espero que em breve o pessoal do NeoOffice também se “ajunte” ao LibreOffice, pois eles sabem como fazer um bom OpenOffice para Mac.

    Há um fork do OpenOffice chamado NeoOffice, mas só é utilizado na China. Ele possui uma interface totalmente redesenhada e moderna que, além de economizar espaço em tela, possui uma usabilidade melhor que a do OpenOffice, sem necessariamente imitar a interface ribbon da Microsoft. Não vi nenhum pronunciamento deles em relação ao LibreOffice. Adoraria vê-los contribuindo com o LibreOffice. Mas parece-me que o pessoal lá da China não é muito ligado em liberdade mesmo… :-)

    E também espero que o BrOffice se transforme em LibreOffice. Merges são tão ou mais interessantes que forks.

    robson (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 1:56 pm

    O negocio é fcar so com livreOffice e matar os outros nomes… pq se concetrar apenas no mercado nacional se podemos focar o mundial?

    self_liar (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 2:04 pm

    Tenchi

    Com o suporte a outras linguagens até que vai,mas o OOXML não pelo amor de Deus. Promover OOXML é promover padrão proprietário.

    Fábio (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 2:13 pm

    Com o fim do Go-OO o LibreOffice só tem a agnahr uma vez que as melhorias já produzidas nele podem ser incorporadas no LibreOffice. Isso o faz sair na frente do agora OpenOffice da Oracle uma vez que essa leva o desenvolvimento desta suíte lentamente.

    Sobre o nome BrOffice já está decidido que ficará esse mesmo. Essa informaçaõ encontra-se na Revista BrOffice que trata do assunto do surgimento do LibreOffice. A diferença é que as novas versões do BrOffice serão baseadas no LibreOffice e não mais no OpenOffice da Oracle.

    Além do NeoOffice podia se juntar ao time o pessoal do OxygenOffice. Não conheço muito esse projeto mas dizem que também é um fork do OpenOffice.

    O BrOffice deveria mesmo ficar com o nome que já tem.

    É difundido no Brasil e não existe razão legal para a sua mudança.

    O LibreOffice sim tem razões legais para não se chamar OpenOffice, que é marca da Oracle agora.

    Só por isso o LibreOffice ficou com esse nome, pois se dependesse do pessoal do fork, teriam ficado com OpenOffice que também já é marca difundida.

    Portanto, mudar de nome não é bom. Só em último caso, como foi o do LibreOffice.

    E ótima notícia essa do Go-OO.

    Coisas novas estão brotando no terreno do LibreOffice. Inovação, sempre!

    Frank (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 2:59 pm

    Concordo com o André Luiz. A marca BrOffice já está bastante conhecida no meio empresarial brasileiro, sobretudo órgãos ligados ao governo.

    Alex Bars (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 3:31 pm

    No final o Linux percebera que precisara se tornar um Distribuição para superar o Windows e MAc…

    Mae Dinah….kkk

    psicoppardo (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 3:48 pm

    a questão é interoperabilidade, o tenchi está certo, mas quanto o nome não vejo porque mudar BROFFICE tá blz.

    há não ser que mudasse o nome para PETROBRAX, kkkkkkkkkkkkkkk.

    Sincero (usuário não registrado) em 28/10/2010 às 7:20 pm

    Prefiro que mantenham o nome BrOffice, pois já vem sendo usado há um bom tempo. Não vejo nenhuma vantagem em mudar de nome. (2)

    Fellype (usuário não registrado) em 29/10/2010 às 1:44 pm

    Concordo com André Luis, Frank, psicoppardo (e demais similares) na questão do nome BrOffice. Afinal, este nome já está consolidado no Brasil.

    Em relação à convergência de esforços dos dois times: acho muito bom e torço para que o projeto avance e se consolide.

    @self_liar, suportar não significa apoiar. Na minha opinião, enquanto não existe um formato padronizado que seja utilizado por todos, uma suíte de escritório deve tentar suportar o máximo de formatos possíveis, principalmente os legados. Sim, isto é complicado, mas pe necessário.

    Mas deve-se sempre procurar utilizar o formato padrão – no caso, o odf – para a criação de novos documentos e para formato final da conversão de antigos.

    Se o OpenOffice parar de suportar formatos domo o OOXML e os documentos antigos do MS Office, isto será considerado um ponto negativo para alguém que for utilizá-lo.

Este post é antigo (2010-10-28) e foi arquivado. O envio de novos comentários a este post já expirou.