Visite também: Currículo ·  Efetividade BR-Mac

O que é LinuxDownload LinuxApostila LinuxEnviar notícia


Rodando o dicionário de português Houaiss 3.0 no Linux

Enviado por Leonardo Fontenelle (leonardofΘgnome·org):

“Já que não existem dicionários de português nativos para GNU/Linux, resolvi conferir a compatibilidade do Dicionário Houaiss 3.0 com o Wine. O resultado me animou.” [referência: leonardof.org]

• Publicado por Augusto Campos em 2010-04-13

Comentários dos leitores

Os comentários são responsabilidade de seus autores, e não são analisados ou aprovados pelo BR-Linux. Leia os Termos de uso do BR-Linux.

    Riser (usuário não registrado) em 13/04/2010 às 1:05 pm

    Wine… até quando dependeremos disso?

    celio aureliano (usuário não registrado) em 13/04/2010 às 1:58 pm

    O Dic. Aurélio também roda no wine, o tenho instalado no meu ubuntu.

    Anonymous (usuário não registrado) em 13/04/2010 às 4:33 pm

    Usa via web.
    http://www.dicio.com.br/

    suhanko (usuário não registrado) em 13/04/2010 às 7:02 pm

    O problema é quando se precisa de um dicionário offline. No celular é bastante útil, quando se vai em viagem para o exterior.
    Bem que poderia haver um projeto de dicionário aberto para usar com qualquer IDE que acesse sua API, assim cada um faria uma interface à sua maneira (inclusive para mobile) e o dicionário poderia ser constantemente alimentado por usuários cadastrados no projeto. Poderia haver inclusive um site para tal.

    Célio Aureliano, o Aurélio já tem uma versão eletrônica seguindo o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa? A versão antiga eu confirmo que funcionava mesmo no Wine.

    Suhanko, eu já tive o Houaiss online como assinante UOL, mas a versão offline tem muito mais recursos.

    André Machado (usuário não registrado) em 13/04/2010 às 8:38 pm

    O GNOME vem com uma ferramenta de dicionário…

    André, estou falando de dicionário de português com definição da palavra. Nenhuma fonte de dados do Dicionário do GNOME tem isso.

    Bremm (usuário não registrado) em 14/04/2010 às 6:10 am

    Dicionário eu ainda prefiro em papel (cóf! cóf! cóf!). Enquanto não houver um que rode nativamente no Linux, não pretendo adquirir cópia.

    William (usuário não registrado) em 14/04/2010 às 9:32 am

    Micha Elvis?

    André F. Machado (usuário não registrado) em 14/04/2010 às 5:26 pm

    “André, estou falando de dicionário de português com definição da palavra. Nenhuma fonte de dados do Dicionário do GNOME tem isso.”

    Tanto faz, eu que não vou colocar esse lixo proprietário no meu computador.

    Riser (usuário não registrado) em 14/04/2010 às 9:53 pm

    @William

    MICHA ELVIS!

Este post é antigo (2010-04-13) e foi arquivado. O envio de novos comentários a este post já expirou.