Arquivos históricos do BR-Linux.org apresenta:

Traduzindo o Mandrake

Este artigo foi publicado no Guia do Hardware há alguns dias e acredito que seja muito interessante não apenas para as pessoas que desejam colaborar com a tradução do Mandrake, mas também para que possamos conhecer um pouco mais sobre o processo de tradução utilizado em uma distribuição. Vale a pena dar uma conferida!

Se você se interessar pelo assunto e desejar colaborar com a tradução de algum software livre, um ótimo começo pode ser o LDP-BR Projeto de Documentação do Linux, que abriga alguns projetos de traduções para o Português do Brasil, como o GNOME e o KDE, além de links para outros sites de tradução, como o OpenOffice e o Debian.

Postado por em 16 de outubro de 2002, 04:18 PM

Comentários

cada dia me convenço mais que o site guia do hardware é um dos melhores da internet.
gostaria de sugerir também que, da mesma forma que alguns sites americanos faziam, que se fizesse entre os sites sérios voltados para nós geeks um tipo de webring.
quem se lembra do tipo de links que o themes.org o freshmeat, etc faziam vai saber.
um abraço.
a.

Postado por: alexandre em outubro 16, 2002 06:19 PM

Pelamordedeus! "...HÁ ALGUNS DIAS ATRÁS", e não "...a alguns dias atrás"

Postado por: João Melo em outubro 16, 2002 06:52 PM

Aham... vocês não vão acreditar mas tive uma discussão com um colega meu há alguns dias por causa desse mesmo erro de português, que é muito comum.. na verdade o certo seria "há alguns dias " ou "dias atrás" ( "há alguns dias atrás" tb está errado, é redundante...)... (^-^)

Postado por: Wooky em outubro 16, 2002 07:25 PM

Como eu li os comentários antes do Luciano, já arrumei tudo ali. Obrigado por apontarem a falha :)

Postado por: Augusto Campos em outubro 16, 2002 07:45 PM

Gostaria de participar deste projeto de tradução do mandrake. Me mandem e-mails me explicando como.
Vallew!!!

Postado por: Vinicius em outubro 16, 2002 09:39 PM

se eu soubesse ingles ate ia, mas é sempre bom poder ver esse tipo de atitude, parabens mais uma vez wooky, tiro o chapeu mais uma vez pro GDH e wooky

Postado por: domus em outubro 17, 2002 09:10 AM

Parabéns duplo ao Wooky pelo trabalho de tradução e pela correção da correção. Isso reforça que o trabalho de tradução do MDK está em boas mãos. É bom que tenhamos mais e mais pessoas da comunidade, e fora dela, contribuindo com as traduções para o português brasileiro, inclusive com as distribuições do Brasil. :^)
Assim que encontrar um tempo (agora mesmo estou aproveitando uma brecha aqui no trabalho, o que não é muito recomendável), mesmo com o meu inglês sofrível, quero ajudar.
[]s

Postado por: João Melo em outubro 17, 2002 10:41 AM

Mas o Techlinux já não é uma tradução do Mandrake ?

Postado por: Manoel Pinho em outubro 22, 2002 08:02 AM


O Arquivo Histórico do BR-Linux.org mantém no ar (sem alteração, exceto quanto à formatação) notícias, artigos e outros textos publicados originalmente no site na segunda metade da década de 1990 e na primeira década do século XXI, que contam parte considerável a história do Linux e do Open Source no Brasil. Exceto quando indicado em contrário, a autoria dos textos é de Augusto Campos, e os termos de uso podem ser consultados na capa do BR-Linux.org. Considerando seu caráter histórico, é provável que boa parte dos links estejam quebrados, e que as informações deste texto estejam desatualizadas.