Visite também: UnderLinux ·  VivaOLinux ·  LinuxSecurity ·  Dicas-L ·  NoticiasLinux ·  SoftwareLivre.org ·  [mais] ·  Efetividade ·  Linux in Brazil ·  Floripa  

Atualização do corretor ortografico CoGroo para OOo e BROffice

“Pessoal, Lançaram uma atualização do Cogroo, corretor gramatical para OpenOffice/Broffice e pode ser baixado em: http://cogroo.incubadora.fapesp.br/

Fiz o teste no Windows XP SP2 com java 1.5.0_06 e funcionou perfeitamente. Aviso aos Linuxers : o instalador gráfico pára na última etapa de instalação ('progresso da instalação 2/2') essa é uma impressão que dá, no entanto, uma olhada nos bastidores revela que ele executa um find bem demorado, então desmontem unidades mapeadas para o processo ser um pouco mais rápido e tenham paciencia ao instalar: esperem, esperem e esperem.

Estranhamente o autor diz que : 'Esta versão não é uma atualização do CoGrOO em si, mas apenas do seu instalador. Por exemplo, você não precisa mais rebootar sua máquina após a instalação, nem baixar o perl no Windows, porque nós o embutimos no CoGrOO para facilitar sua vida!'

Mas nas maquinas com windows que experimentei já tinham perl e tinham java e o Cogroo não funcionava. Agora com a versão 1.1 ele funciona. No Linux tinha aquele problema de não funcionar com maquinas que utilizavam UTF-8 e parece que ainda continua. Felizes aqueles que conseguirem fazê-lo funcionar na sua distribuição.”


A nota foi enviada por hamacker (sirhamackerΘgmail·com).

Comentários dos leitores

Os comentários abaixo são responsabilidade de seus autores e não são revisados ou aprovados pelo BR-Linux. Consulte os Termos de uso para informações adicionais. Esta notícia foi arquivada, não será possível incluir novos comentários.
Comentário de Marcelo Vivan Borro
Não funciona com UTF-8?: Puxa, estou dando uma geral nos programas de minha máquina e ia testar o CoGrOO. Mas como uso Suse, o sistema é em UTF-8.
Significa que o COGroo não funciona no Suse? Alguém tem ele funcionando no Suse sem problemas?

Marcelo Vivan Borro
Comentário de hamacker
Uso UTF-8 no Ubuntu e ao: Uso UTF-8 no Ubuntu e ao disparar o serviço do Cogroo :
/etc/init.d/cogroo start
Starting CoGrOO tcp service... done.
$ Invalid locale pt_BR at tg/bin/tgStructure.pm line 44.
Compilation failed in require at tg/bin/tgPrepareSent.pm line 53.
BEGIN failed--compilation aborted at tg/bin/tgPrepareSent.pm line 53.
Compilation failed in require at checker.pm line 64.
BEGIN failed--compilation aborted at checker.pm line 64.
Compilation failed in require at tcpServerOffice4.pl line 47.
BEGIN failed--compilation aborted at tcpServerOffice4.pl line 47.

Uma olhadinha no arquivo checker.pm revelou :
setlocale(LC_CTYPE, 'portuguese-brazil') ||
(setlocale(LC_CTYPE, 'pt_BR.ISO_8859-1') or die "Invalid locale pt_BR");

Então realmente ainda há problemas.
Comentário de Marcelo Vivan Borro
Descaso?: Pesquisei no site e vi que existem vários outros casos de problema com utf8 sem resposta. E mensagens de mais de 3 meses.
Não sei se existe um certo descaso com a versão Linux ou apenas falta de tempo, mas é claro que a prioridade é para a versão windows, já que para distribuições Linux com utf8, jamais chegou a funcionar mesmo na versão 1.0 e é lançada uma 1.1 sem a preocupação em solucionar os bugs antigos.
Realmente uma pena.

Marcelo Vivan Borro
Comentário de Carlos Menezes
Atualização do corretor GRAMATICAL CoGroo para OOo: Marcelo,

Grato pelo interesse no CoGrOO.
Apenas para esclarecer, CoGrOO é um corretor gramatical, não um ortográfico. O OOo tem um corretor ortográfico independente.
Quanto ao problema citado, realmente o CoGrOO trabalha com pt_BR ISO-8859-1. É provável que mudemos isso na versão 2.0, visto que UTF está pegando; ou então adaptaremos o mesmo para trabalhar com mais de um padrão.
Enquanto isso, simplesmente reconfigure os locales:

(Ubuntu) sudo dpkg-reconfigure locales

e escolha pt_BR ISO-8859-1. Pronto!

Quaisquer pedidos de ajuda podem ser enviados para o e-mail cogrooteam AT gmail DOT com (que está citado no site) e serão atendidos na medida do possível.

Agradecemos quaisquer comentários.

[]s,


Menezes
Comentário de ricardomoc
Mudanças: Sei que o UTF-8 é mais moderno, mas tenho uma dúvida: quais as conseqüências para o sistema de um modo geral (mudar para o formato ISO)? Perco alguma coisa, haverá problemas com os programas já instalados, ou não?
Será que não poderia fazer a alteração no Ubuntu como falaram antes e depois da instalação do CoGroo voltar para UTF-8?

-------------
Nossa Senhora Rosa Mística
Rogai por nós.

Comentário de Carlos Menezes
Mudanças: Até onde sabemos, chavear para ISO não trás problemas.
Não funciona alterar e depois voltar para UTF.

[]s,

Carlos Menezes
Comentário de Marcelo Vivan Borro
Obrigado pela pronta resposta: Obrigado pela pronta resposta Menezes, mas infelizmente mudar o locale não seria muito prático, pois implicaria em renomear todos arquivos que possuem acentos, algo que é razoavelmente trabalhoso, mesmo usando-se scripts.

Quanto ao UTF estar pegando, eu acredito que Ubuntu, Suse, Mandriva e Fedora/Red Hat já o usem a um bom tempo. Para falar a verdade, não sei qual distribuição ainda usa o ISO-8859-1 (a última que usei foi Conectiva 10). Lógico que seria muito mais interessante ter suporte as duas codificações.

De resto, parabéns pelo trabalho desenvolvido até aqui :-)
Fico então no aguardo da versão 2.0

Marcelo Vivan Borro
Comentário de hamacker
O locale não muda nada: O locale não muda nada afinal é apenas o formato de data, moeda, etc...
O grande problema é a mudança de UTF-8 para ISO, neste caso os caracteres que foram dublados para um dos padroes sofre transformaçoes e necessita de nova conversão. A internet (páginas, emails,...) vem lentamente mudando seu formato para UTF-8, mas como o Windows é o sistema das multidoes e usa ISO então por isso a adoção é tão lenta.(acho)ja
Veja o que pesquei a partir de :
http://pt.wikipedia.org/wiki/UTF-8

O "Internet Engineering Task Force" (IETF) requer que todos os protocolos utilizados na Internet suportem, pelo menos, o UTF-8. O "Internet Mail Consortium" (IMC) [1] recomenda que todos os clientes de email consigam ler e criar mails usando o UTF-8.

Até o sistema de arquivos usam UTF-8 ou ISO, já imaginou mudar isso dum para o outro ?
Comentário de hamacker
Só para constar no ubuntu: Só para constar no ubuntu não é mais assim, agora voce edita /etc/enviroment (e depois sim o dpkg-reconfigure locales) ou instala o pacote localeconf, assim :
sudo apt-get install localeconf
e muda o locale assim :
sudo dpkg-reconfigure localeconf

O segundo método é mais userfriend.

BR-Linux.org
Linux® levado a sério desde 1996. Notícias, dicas e tutoriais em bom português sobre Linux e Código Aberto. "A página sobre software livre mais procurada no Brasil", segundo a Revista Isto É.
Expediente
Sobre o BR-Linux
Enviar notícia ou release
Contato, Termos de uso
FAQ, Newsletter, RSS
Banners e selos
Anunciar no BR-Linux
BR-Linux apóia
LinuxSecurity, Tempo Real
Suporte Livre, Drupal
Verdade Absoluta
Pandemonium
Efetividade, Floripa.net
sites da comunidade
Ajuda
Moderação
Flames: não responda!
Publicar seu texto
Computador para Todos
Notícias pré-2004
Tutoriais, HCL pré-2004