<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: XFCE completamente traduzido para nosso idioma</title>
	<atom:link href="http://br-linux.org/2008/xfce-completamente-traduzido-para-nosso-idioma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://br-linux.org/2008/xfce-completamente-traduzido-para-nosso-idioma/</link>
	<description>Linux levado a sério desde 1996</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 May 2012 18:08:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: leo.fontenelle</title>
		<link>http://br-linux.org/2008/xfce-completamente-traduzido-para-nosso-idioma/comment-page-1/#comment-9601</link>
		<dc:creator>leo.fontenelle</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 19:19:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://br-linux.org/?p=1601#comment-9601</guid>
		<description>A vantagem da tecnologia de internacionalização (i18n) de software livre é que você não precisa se preocupar com cada idioma; o software pode ser facilmente localizado (traduzido) para diferentes culturas/populações/idiomas facilmente.

O Brasil tem uma comunidade de usuários, tradutores e desenvolvedores considerável, e o resultado é a qualidade e a amplitude do trabalha das equipes de tradução.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A vantagem da tecnologia de internacionalização (i18n) de software livre é que você não precisa se preocupar com cada idioma; o software pode ser facilmente localizado (traduzido) para diferentes culturas/populações/idiomas facilmente.</p>
<p>O Brasil tem uma comunidade de usuários, tradutores e desenvolvedores considerável, e o resultado é a qualidade e a amplitude do trabalha das equipes de tradução.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anônimo Covarde</title>
		<link>http://br-linux.org/2008/xfce-completamente-traduzido-para-nosso-idioma/comment-page-1/#comment-9600</link>
		<dc:creator>Anônimo Covarde</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 17:47:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://br-linux.org/?p=1601#comment-9600</guid>
		<description>Esse Og Maciel é um idiota.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esse Og Maciel é um idiota.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Katsutoshi</title>
		<link>http://br-linux.org/2008/xfce-completamente-traduzido-para-nosso-idioma/comment-page-1/#comment-9590</link>
		<dc:creator>Katsutoshi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 11:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://br-linux.org/?p=1601#comment-9590</guid>
		<description>Pode ser um comentário idiota...
Mas que bom que somos lembrados no &quot;mundo&quot; OpenSource...
Nunca usei o XFCE, mas sei que é uma ótima interface gráfica, que bom que já está 100% para Português.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pode ser um comentário idiota&#8230;<br />
Mas que bom que somos lembrados no &#8220;mundo&#8221; OpenSource&#8230;<br />
Nunca usei o XFCE, mas sei que é uma ótima interface gráfica, que bom que já está 100% para Português.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>



 

