Visite também: Currículo ·  Efetividade BR-Mac

O que é LinuxDownload LinuxApostila LinuxEnviar notícia


GNOME 2.24 completamente traduzido

“GNOME 2.24 será lançado nesta quarta-feira e, a exemplo dos últimos lançamentos, está com a interface 100% traduzida. Apenas cinco idiomas contarão com a interface completamente traduzida para o lançamento 2.24.0. Agora, estamos acompanhando os pacotes sendo encaminhados para o “branch” do lançamento e as notas em estágio final de tradução.

Como o Leonardo Fontenelle já disse, teremos novidades como “Aplicativos” no lugar de “Aplicações” e o uso de maiúsculas apenas no início das expressões (ex.: “Salvar como” no lugar de “Savar Como”).

Tudo isso graças aos tradutores e committers: Leonardo, Og, Jonh, Djavan, Igor, Fábio, Vladimir, Enrico, Fabrício, Henrique, Andrius, Flamarion, Herli.”

Enviado por Vladimir Melo (vladimirmelo·psiΘgmail·com) – referência (vladimirmelo.wordpress.com).


• Publicado por Augusto Campos em 2008-09-24

Comentários dos leitores

Os comentários são responsabilidade de seus autores, e não são analisados ou aprovados pelo BR-Linux. Leia os Termos de uso do BR-Linux.

    Tarcísio (usuário não registrado) em 24/09/2008 às 11:49 am

    Belo trabalho, parabéns a todos.

    Estou já desde da segunda preparando pacotes…

    (ex.: “Salvar como” no lugar de “Savar Como”).</blockquote

    São duas correções em apenas duas palavras então… ;)

    kkk Esqueci de fechar a tag…

    Frank (usuário não registrado) em 24/09/2008 às 12:52 pm

    Parabéns a toda a equipe de tradução do GNOME. Continuem fazendo esse belo trabalho de extrema importância para toda a comunidade de software livre.

    Renato (usuário não registrado) em 24/09/2008 às 1:27 pm

    Parabéns a todos os colaboradores pelo excelente trabalho.

    []s

    Ricardo (usuário não registrado) em 24/09/2008 às 1:53 pm

    Quando eu crescer e aprender ingles eu quero participar das traduções de Softwares livres! :D

    edulimaabreu (usuário não registrado) em 24/09/2008 às 2:37 pm

    e o ridículo “Consola” no lugar de “Terminal”, ainda continua?

    Leonardo Ferreira (usuário não registrado) em 24/09/2008 às 3:13 pm

    “Consola” nunca apareceu no Fedora nem no openSUSE, só vi no Ubuntu.

    edulimaabreu, o problema do “consola” foi da tradução do Ubuntu, e não no GNOME. Nem me pergunte porque Diabos eles modificaram o arquivo de entrada do gnome-terminal do português. Na verdade várias coisas na tradução do Ubuntu 8.04 para pt_BR foram substituídas por coisas do pt_PT, como por exemplo quando você tenta listar um arquivo que não existe com o ls:

    $ echo $LANG
    pt_BR.UTF-8

    $ ls jhgashjfd
    ls: não consigo aceder a jhgashjfd: Ficheiro ou directoria inexistente

    Estou usando o Ubuntu 8.04.

    Mas tá aí. Bom trabalho dos tradutores. Embora eu não use o GNOME, respeito muito aqueles que trabalham em seu desenvolvimento.

    Eduardo Siemann (usuário não registrado) em 24/09/2008 às 5:17 pm

    também estou usando o 8.04, porém o ls está em pt_BR
    já o “Consola” mudei para Terminal manualmente no lançador

    “eduardo@eduardo:~$ ls asduhasuhdhuas
    ls: impossível acessar asduhasuhdhuas: Arquivo ou diretório inexistente”

    s (usuário não registrado) em 24/09/2008 às 5:37 pm

    Gnome esta + lindo e fácil!

    Quanto à tradução, esse foi um ciclo trabalhoso devido às novidades em maiusculização e pela ênfase na coerência das traduções. Fiquei muito satisfeito em termos completado a tradução mesmo assim, isso mostrou a garra que os tradutores têm.

    Mas nem só de tradução vive o GNOME 2.24. As notas de lançamento já foram publicadas, confiram!

Este post é antigo (2008-09-24) e foi arquivado. O envio de novos comentários a este post já expirou.