Visite também: UnderLinux ·  VivaOLinux ·  LinuxSecurity ·  Dicas-L ·  NoticiasLinux ·  SoftwareLivre.org ·  [mais] ·  Efetividade

O que é LinuxDownload LinuxApostila LinuxEnviar notícia


A importância dos tradutores voluntários

“Richard Hughes (desenvolvedor do HAL, do Gerenciador de Energia do GNOME, e do PackageKit) escreveu recentemente um e-mail em que elogiou abertamente os tradutores do GNOME, dizendo que sua dedicação faz as traduções superarem até mesmo o trabalho de tradutores profissionais.

Quando falamos nas virtudes do software livre e/ou de código aberto, geralmente focamos no trabalho dos programadores. É bom saber que o trabalho dos tradutores também é tão bem reconhecido!”

Enviado por Leonardo Fontenelle (leonardofΘgnome·org) – referência (leonardof.org).

• Publicado por Augusto Campos em 2/09/2008 às 3:00 pm
• Link direto para este post: http://br-l.org/!3611
• Siga no Twitter: @brlinuxblog e @augustocc
• Mais posts do mesmo tema: Comunidade

Comentários dos leitores para “A importância dos tradutores voluntários”

Os comentários são responsabilidade de seus autores, e não são analisados ou aprovados pelo BR-Linux. Em algumas notícias os comentários são exibidos de forma paginada, com links abaixo do formulário de inserção de novo comentário. Leia os Termos de uso do BR-Linux.

  1. Antonio Dias (usuário não registrado) em 2/09/2008 às 4:02 pm

    É isso aí, parabéns a todos os tradutores, principalmente os do idioma esperanto ;)

  2. Moderação: Manter oculto um comentário marcado como troll/flame pelos leitores.

O prazo para comentar neste post já expirou - visite a capa do site para posts mais recentes.